Храм без купола, с крышей пологой,
Сиротливо стоящий вдали,
Он прижался стеной у дороги,
Где вечерние тени легли,
Здесь когда-то была колокольня
Слышен звон её был целый год,
Средь весёлого летом приволья
Шёл на Троицу Божий народ
Но пришли и снесли супостаты
Белый купол, колокола,
Новой власти кровавой Пилаты,
Проповедники ада и зла
И суровым лицом каменея
От бессильной и злобной тоски,
Они мрачно ругались и ели,
Крепкий спирт зажимал их в тиски
Купол взяли тросом, развалили
Вдоль дороги, что к речке вела,
И поспешно костры разводили –
Грели в пламени колокола…
Мы теперь собираем обломки
Той былой христианской весны,
Чтоб хранили и знали потомки
Неприкаянной, грешной страны.
Комментарий автора: После поездки в одну малонаселённую деревню Вилегодского района, Архангельской области, где я видел этот храм, написал эти стихи. Но сейчас уже лучше, он восстанавливается, хотя и с трудом.
Денис Золотовский,
Коряжма, Россия
Живу в Архангельской области, крещён с 2000г. в нашей местной церкви, православный христианин. e-mail автора:gefest2@atnet.ru
Прочитано 4428 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 21) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.